12 de mar. de 2009

Dicas de países: Chile, religião e costumes

NOCHE VALDIVIANA

En la ciudad de Valdivia todos los años se cierra el verano con la Noche Valdiviana. Al finalizar febrero, en una noche calurosa, sus habitantes crean un momento mágico, cuando cientos de teas (unas maderas impregnadas de resina prendidas fuego), flotan e iluminan el río. Es un espectáculo único, y después de ese instante todo se convierte en alegría y jolgorio. Las naves engalanadas desfilan por el plácido cauce que mece las embarcaciones. Y luego comienzan las explosiones de fuegos artificiales que forman diferentes figuras en el cielo.

Al parecer la tradición comenzó durante la conquista española cuando el virrey designó a su hijo como gobernador de Valdivia quien al ver tierras tan ricas decidió expropiarlas, desatando por supuesto la ira e indignación de todos los residentes. Pero un día el gobernador debió ausentarse para controlar una sublevación mapuche y al poco tiempo corrió el rumor de su muerte en batalla.


La población feliz por el suceso decidió celebrar en grande subiéndose a los botes y lanzando fardos de paja encendidos en una gran caravana por el río Calle Calle y vitoreando la muerte del antipático personaje.

A pesar de que en realidad el personaje no había muerto, y a su regreso a Valdivia castigó muy duramente a los culpables de aquel levantamiento, a partir de ahí los acontecimientos felices de Valdivia se celebran en su río y nace la tradición de la Noche Valdiviana, con su corso fluvial.

(Em português)
Noite Valdiviana
Na cidade de Valdivia todos os anos fecha o verão com a Noite Valdiviana. Quando finaliza fevereiro, numa noite quente, seus habitantes criam um momento mágico, quando centos de teas (umas maderas molhadas com resina encendidas) boiam e iluminam o rio. É um espetáculo único e depois desse instante tudo transforma-se em alegria e diversão. Os barcos enfeitados desfilam pelo tranquilo leito que balança as embarcações. Logo depois começam as explosões de fogos de artificios que desenham diversas figuras no ceu.
Parece que a tradição começou durante a conquista espanhola quando o vice rei designou seu filho como governador de Valdivia quem ao ver terras tão ricas decidiu expropiá-las, desencadenando é claro a ira e indignação de todos os residentes. Mas um dia o governador precisou se ausentar para controlar uma sublevação mapuche e em pouco tempo correu o rumor da sua morte em batalha.
A população feliz pelo sucedido decidiu celebrar em grande subindo-se aos barcos e lanzando fardos de palha acendidos em uma grande caravana pelo rio Calle Calle e aclamando a morte da antipática personagem.
A pesar de que na verdade a personagem não tinha morto e no seu regreso a Valdivia castigou muito duramente aos culpados daquele levantamento, a partir desse momento os acontecimentos felizes de Valdivia se celebram no seu rio e nasceu a tradição da Noite Valdiviana, com o seu desfile fluvial.


9 de mar. de 2009

Dicas de países: Bolívia, religião e costumes

Bolivia. Religión y Costumbres

La Fiesta de las Alasitas

El pueblo boliviano tiene muchas tradiciones muy arraigadas, pero de todas ellas una de las que más sobresale es la fiesta de las Alasitas, que se festeja principalmente en la ciudad de La Paz el 24 de enero, en honor a la Virgen de Nuestra Señora de la Paz y también para el Dios de la abundancia denominado Ekhekho (Ekeko). Lo que demuestra la simbiosis y la armonía religiosa en La Paz.

En este día la gente y los artesanos preparan sus tiendas y puestos en la comúnmente llamada "Plaza de Alasitas". En estos puestos se pueden comprar todo tipo de objetos que la persona desea: como casas, vehículos, productos alimenticios, muebles, títulos universitarios, maletas de viaje y sobre todo dinero, pero todos elaborados en miniatura. En estas miniaturas los visitantes ven reflejados sus deseos y sueños para el futuro. Sin embargo, la tradición exige que para que se cumplan estos deseos, el visitante a la Fiesta de Alasitas, tendrá que comprar sus objetos deseados a las doce del medio día y dejarlos bendecir por un sacerdote.

(En português)
Bolívia. Religião e costumes
A festa das Alasitas
O povo boliviano tem muitas tradições muito arraigadas, mas de todas elas a que mais aparece é a festa das Alasitas, que se celebra principalmente na cidade de La Paz todo 24 de janeiro, Em honor à Virgem de Nossa Senhora da Paz e também para o Deus da abundáncia denominado Ekhekho (Ekeko). Isto demonstra a simbiose e a harmonia religiosa em La Paz.
Neste dia as pessoas e os artesãos preparam suas tendas e postos na comúnmente chamada "Praça de Alasitas". Nestes barracos pode-se comprar todo tipo de objetos que a pessoa desejar: como casas, veículos , produtos alimentícios, móveis, títulos universitários, malas de viagens e sobre tudo dinheiro, mas todos elaborados em miniatura. Nestas miniaturas os viajantes vêem como um reflexo seus desejos e sonhos para o futuro. No entanto, a tradição exige que para que sejam cumplidos estes desejos, o visitante à Festa das Alasitas, terá que comprar seus objetos desejados ao meio dia e fazer bendizer eles por um sacerdote.


Dicas de Espanhol: Diálogo formal e informal II

1) Diálogo formal:

- ¡Buen día!
- ¡Buenos días! ¿Cómo está usted?
- Bien, gracias. ¿Y usted?
- Muy bien, gracias.
- ¿Usted es el nuevo profesor?
- Sí, soy yo.
- ¿Cuál es su nombre?
- Marcelo López.
- ¿De dónde es usted?
- Soy de Buenos Aires, pero vivo en Curitiba.
- ¿Usted vive en el centro de la ciudad?
- No, vivo en barrio norte. Acá están mis documentos personales.
- Perfecto. Está todo en orden. Empieza hoy mismo. ¡Buena suerte!

As pessoas em espanhol

Español - Português

yo - eu
tú - tu
vos - você
usted - o senhor/a
él - ele
ella - ela
nosotros - nós
nosotras - nós (fem)
vosotros - vós
vosotras - vós (fem)
ustedes - vocês
ellos - eles
ellas - elas

27 de fev. de 2009

OS DIAS DA SEMANA EM ESPANHOL

LOS DÍAS DE LA SEMANA

El domingo es el primer día de la semana en el calendario gregoriano y séptimo del civil, utilizado comúnmente en nuestra cultura y es generalmente festivo. El nombre "domingo" proviene del latín domínicus, díes Dómini, ‘domingo, día del Señor [Dios]’. En la antigua Roma en latín se llamaba díes solis ('día del Sol').

El lunes es el segundo día de la semana en el calendario gregoriano, primero en la semana laboral. El nombre "lunes" proviene del latín Lunae díes, o 'día de la Luna'.

El martes es el tercer día de la semana. El nombre "martes" proviene del latín Martis díes, o 'día de Marte'.

El miércoles es el cuarto día de la semana. El nombre "miércoles" proviene del latín Mercurii díes, o 'día de Mercurio'. Mercurio era el Dios del comercio y de los viajeros, por eso, sus templos se edificaban a la entrada de los pueblos. Hay tambien un planeta dedicado a él.

El jueves es el quinto día de la semana. El nombre "jueves" proviene del latín Jovis díes, o 'día de Júpiter'.

El viernes es el sexto día de la semana. El nombre "viernes" proviene del latín Veneris díes, o 'día de Venus' (diosa de la belleza y el amor en la mitología romana).

El sábado es el séptimo día de la semana. El nombre "sábado" proviene del latín sábbatum, y a su vez del hebreo shabbat, que significa descanso. Aunque también se menciona que
en otros idiomas como el inglés (saturday) se puede decir que es el día de Saturno.

[Em português]

OS DIAS DAS SEMANA

Domingo é o primeiro dia da semana no calendário gregoriano e sétimo no cívil, utilizado normalmente na nossa cultura e é geralmente festivo. O nome "domingo" provem do latím domínicus, díes dómini, 'domingo, dia do Senhor (Deus)'. Na antiga Roma em latím era chamado de díes solis ('dia do Sol').

Lunes é o segundo dia da semana no calendário gregoriano, primeiro na semana laboral. O nome "lunes" provem do latím Lunae díes, ou 'dia da Lua'.

Martes é o terceiro dia da semana. O nome "martes" provem do latím Martis díes, ou 'dia de Marte'.

Miércoles é o quarto dia da semana. O nome "miércoles" provem do latím Mercurii díes, ou 'dia de Mercúrio'. Mercúrio era o deus do comércio e dos viajantes, por isso, seus templos eram edificados na entrada das cidades. Tem tambêm um planeta dedicado a ele.

Jueves é o quinto dia da semana. O nome "jueves" provem do latím Jovis díes, ou 'dia de Júpiter'.

Viernes é o sexto dia da semana. O nome "viernes" provem do latím Veneris díes, ou 'dia de Vénus' (deusa da beleza e o amor na mitologia romana).

Sábado é o sétimo dia da semana. O nome "sábado" provem do latím sábbatum, e por sua vez do hebreu shabbat, que significa descanso. Porêm tambêm se menciona que em outros idiomas como o inglês (saturday) podemos dizer que é o dia de Saturno.

26 de jan. de 2009

Algumas diferências entre o espanhol peninsular e o de hispanoamérica


As línguas são entidades vivas. Os povos que falam cada uma delas são os que têm a última palavra. Felizmente, faz algúns anos que a "Real Academia de la Lengua Española" começou a acordar do seu longo sono, para ficar sabendo que os falantes de uma língua fazem um papel muito importante quanto às normas do idioma, mas, tal vez algúns de nós, professores de espanhol, ainda estamos muito dormidos.


Por exemplo, no espanhol peninsular não se usa o pronome pessoal "tú" em perguntas, tais como: ¿Qué dices?, ¿Cómo te llamas? Exceto se se quer enfatizar por algúm motivo. Mas em muitas regiões de Hispanoamérica é freqüente o uso, em orações interrogativas, do pronome que funciona como sujeito entre o interrogativo e o verbo: ¿Qué tú dices?, ¿Cómo tú te llamas?, etc.


Na Espanha se utiliza o plural para os seguintes substantivos: paraguas, pantalones, tijeras, tenazas y gafas, mas em algumas regiões de Hispanoamérica tambêm se usam em singular, com exeção de gafas que, igualmente na España, só se usa em plural. É freqüente deste lado do Atlántico ouvir expressões como as seguintes: El pantalón rojo es muy caro, Pon la tijera sobre la mesa.

ENSINO DE ESPANHOL SERÁ OBLIGATÓRIO A PARTIR DE 2010


A partir de 2010 o ensino do Espanhol nas escolas públicas e privadas será obligatório.
Isto é o que diz o texto da lei 11.161. É uma ótima oportunidade para se aperfeiçoar na língua.
Tem vários caminhos pelo qual é possível ser fluente num idioma estrangeiro, para depois poder ensinar. Um deles é contratar um professor ou uma escola. Mas tem um caminho que é fundamental, visitar e até morar em um pais da língua que se quer aprender.
O espanhol é um idioma falado por mais de 420 milhões de pessoas e passa a ser a primeira língua mais falada por falantes nativos no mundo ocidental. Isto quer dizer que o inglês é comercialmente o idioma mais importante, mais o espanhol possui mais falantes que nasceram em berço latino e que a cada vez mais estão divulgando sua língua, viajando pelo mundo todo.
São quase 25 países onde o espanhol é oficial.
É uma boa opção fazer um orçamento para visitar Buenos Aires, a cidade mais próxima, junto com Uruguai e Paraguai, do nosso querido Brasil, e procurar fazer uma imersão da cultura, com professores especializados com estudantes brasileiros.
CBA, CULTURA BRASIL ARGENTINA oferece cursos específicos para estudantes brasileiro em Buenos Aires. Desde aulas particulares para obter fluencia (produção oral) até professorado de espanhol para avanzados.
"Em Buenos Aires, o estudante brasileiro utilizará a língua o tempo todo, quer seja no shopping, no restaurante, no hotel, num almoço de domingo em família etc. Poderá conferir costumes proprias da região e suas diferenças com outros países de fala hispana. A diversidade é forte em Buenos Aires e a vida cosmopolita e receptiva da cidade faz com que seja um ótimo local para se visitar e estudar", disse o diretor do CBA, CULTURA BRASIL ARGENTINA.